Рохо и Хакурозан - российские сумотори

Сослан и Батраз Борадзовы, выступающие в Японии под именами Рохо (Русский феникс) и Хакурозан (Белая русская гора), любезно согласились ответить на вопросы www.japan-sumo.ru

Вопрос: Как начинался ваш путь в сумо? Как вы пришли в любительское, а затем профессиональное сумо?
Рохо (Сослан Борадзов): В любительское сумо мы пришли из вольной борьбы, где были введены ограничения в весе. В Москве мы тренировались в одном зале с сумоистами. Тогда старшим тренером сборной России был мастер спорта международного класса по самбо и дзюдо, заслуженный тренер России Александр Владимирович Яковлев. Он предложил нам попробовать свои силы в сумо, и мы согласились. Мы боролись сначала на чемпионате Москвы, потом - на чемпионате России и так далее. Втянулись.

Вопрос: В каком году это было?
Хакурозан (Батраз Борадзов): Я начал в 1999-м году, брат - в 2000-м.

Вопрос: Сослан, почему Вы начали заниматься сумо позже Батраза?
Рохо: У меня была травма. Это связано с вольной борьбой. Порвался мениск на левой ноге, была сделана операция. После того, как восстановился, пришел в сумо.

Вопрос: А вольной борьбой когда начали заниматься?
Хакурозан: Мне было 16 лет.
Рохо: Мне семнадцать. Мы начали в одно время.

Вопрос: А как вы попали в профессионалы? От кого поступило предложение?
Рохо: Мы сами хотели попробовать свои силы в профессиональном сумо, но никак не получалось. Потом появился такой человек - Зоригто Иванович Саханов (прим.: генеральный директор Aurora management group), у которого есть знакомства в Японии. И с благословения Федерации сумо России во главе с Борисом Михайловичем Антоновым мы попали за океан.

Вопрос: Вы сразу оказались в школах Тайхо и Хататияма?
Рохо: У Саханова знакомство с ояката Китаноуми, который сейчас работает президентом Японской ассоциации сумо. Но по новым правилам в одной школе сейчас не может быть больше одного иностранца. А у Китаноуми уже учится Аврора (пионер российского профессионального сумо Анатолий Михаханов). Поэтому нам пришлось подыскивать другие школы. Но ояката Китаноуми очень помог. Школа Хататияма - родственная для Китаноуми, входит в один итимон (прим.: группа "комнат", в прошлом составлявших одно целое). Вообще ояката Хататияма и ояката Китаноуми очень хорошо знакомы, раньше сами тренировались в одной школе. Они как братья, можно сказать. А школа Тайхо находится неподалеку. Вообще отец этого ояката родом с Украины. И это, наверное, тоже сыграло свою роль в том, что он взял меня. Батраза сразу зачислили в школу Хататияма. А я сначала жил у Китаноуми. Приехав в Японию в феврале, сразу поехал в Осаку вместе с его школой. Но в басё не участвовал. Смотрел соревнования только в качестве зрителя. Но тренировался уже. Толик (Михаханов) мне очень помогал поначалу, с языком прежде всего. А когда вернулись в Токио, я перешел в Тайхо-бэя.

Вопрос: Когда вы ехали в Японию, уже знали, что вам придется расстаться и заниматься в разных школах?
Рохо: Нет, мы об этом не знали. Думали, что будем заниматься в одной школе. Мы даже не знали о том, что введены ограничения на иностранцев. Мы приехали 4-го февраля, а ограничение - один иностранец на одну школу - было введено буквально накануне.
Хакурозан: Конечно, это был шок для нас. Но оказалось, что мы будем рядом. Так что все нормально.
Рохо: Очень близко друг от друга обе школы в Токио, буквально из окна видно. Правда, в других городах когда выступаем, представительства школ далеко друг от друга расположены, не можем часто встречаться.

Вопрос: А почему вы решили попасть в профессионалы?
Хакурозан: Потому что очень любим сумо. С 1997 года все схватки, все басё у нас есть на кассетах.

Вопрос: Вы поднимаетесь в бандзукэ (рейтингах) быстрее, чем ожидали?
Хакурозан: На эту тему мы не думаем. Знаем, что есть очень сильные соперники… Мы не загадывали вперед. Просто ехали в Японию с одной целью.

Вопрос: Какой?
Рохо: Конечно, стать йокодзунами.

Вопрос: Сколько времени потребуется на это?
Хакурозан: Как Бог даст.
Рохо: Да, как Бог даст. Все зависящее от нас мы будем делать.

Вопрос: Ваши борцовские имена-сикона выбирали ояката Тайхо и Хататияма? Какое-то участие в этом процессе вы принимали?
Хакурозан: Нет, никакого участия мы не принимали.
Рохо: Есть такой человек, Пол Маки (в прошлом комедийный актер, сейчас монах, пользуется большим авторитетом в Ассоциации сумо). Он дал Батразу сикона Хакурозан. А ояката Хататияма дал ему имя Юта, подарив иероглиф из своего имени. А мне сикона придумали вместе Пол Маки и ояката Тайхо. Пол Маки дал иероглиф «Ро» ("русский"), а ояката - свой иероглиф «Хо» ("феникс").

Вопрос: Вам нравятся ваши сикона?
Рохо: Даже очень.

Вопрос: Очень сильно отличается профессиональное сумо от того, что вы видели по телевидению?
Хакурозан: К дохё не сразу привыкли. В Европе, у любителей, оно мягкое, в Японии - твердое. Впервые выйдя на тренировку в Хататияма-бэя, я сразу же стер себе стопы. Как только я приехал, ояката сказал мне: «Пойди поборись немножко, мы тебя просмотрим». Я вышел, провел всего 4 схватки, и все стопы стер. После этого пару недель лежал, не вставал, залечивал ноги. Потом привык.

Вопрос: Как проходит день в Тайхо-бэя и Хататияма-бэя?
Хакурозан: У нас, в Хататияма-бэя, около 6 часов утра начинается тренировка. Идет она до одиннадцати, половины одиннадцатого. Встаем по-разному. Кто-то в 5.20, кто-то в 5.30. Подъема нет. Каждый встает самостоятельно. Но в 6.00 нужно быть на тренировке. На тренировках борются по дивизионам. Сначала шестой (дзёнокути), потом - пятый (дзёнидан), четвертый (сандаммэ) и т.д. После того как шестой-пятый отборолись, они идут готовить кушать. В это время борются ребята рангом повыше. В 11 часов тренировка заканчивается. Затем водные процедуры и завтрак (или обед). После обеда до 16 часов - сон. После 16 часов одна группа идет готовить кушать, другая - убирает клуб. В 18 часов у нас ужин. После 18 часов - дела по клубу. Примерно с 19 часов - свободное время. Можно заниматься своими делами, можно пойти погулять. Но надо вернуться до 22 часов. В это время клуб закрывается автоматически. Если кто-то придет после 22.00, нужно позвонить в звонок. Тогда включаются камеры автонаблюдения. Таким образом об опоздании узнает ояката. На следующее утро он обязательно задаст вопрос, почему опоздал. Если причина уважительная, предупредит на будущее. Если нет, то велит сделать 500 отжиманий или сико (основное упражнение сумотори, поочередный подъем ног на максимальную высоту с последующим приседанием на корточки). Но физических наказаний нет никаких. В моей «комнате» по крайней мере. Отбой в 22 часа.
Рохо: У нас практически все то же самое. Только нет камер, и дверь автоматически не закрывается. У меня еще отличие заключается в том, что я в клубе не тренируюсь. Просыпаюсь, как все. До 8 часов нахожусь у себя в школе. А потом ухожу на дэгэйко ("выездная тренировка") в находящиеся поблизости Футагояма-бэя или Огурума-бэя. В Китаноуми-бэя иногда бываю.

Вопрос: Что делать, если дневной сон не идет?
Рохо: Это как человек сам себя чувствует. Если я, например, днем не посплю, не восстанавливаюсь. Сон мне помогает восстановиться после изнурительной тренировки.
Хакурозан: Бывает, что кому-то не хочется спать в дневное время. Тогда он может пойти в тренажерный зал. Но это не одобрит ояката.
Рохо: Занятия на тренажерах - в свободное время, после 19 часов.

Вопрос: Как проходят тренировки?
Хакурозан: В моей школе тренировка начинается с 6 утра. Сначала легкая разминка в течение 5 минут. Затем сико. Когда нагрузочный день, делаем по 500 сико подряд 2 раза в день. Если день не нагрузочный, то по 300. Сико закончилось - 100 отжиманий без отдыха и 300 приседаний (500 в нагрузочные дни). Потом идет растяжка. Затем заходит на дохё шестой дивизион. Пока они борются, остальные бьют «тэппо» (специальное упражнение с использованием врытого в землю деревянного столба) или делают сико, приседания, растяжку, резину тянут. Стоять нельзя. Час борется шестой дивизион, час - пятый, час - четвертый, час - третий. Без остановок. Мы с парнем из третьего дивизиона боремся без остановок час. После борьбы все делают «буцукари» (теснение "с разбега" соперника с сопротивлением) 20 раз. После этого делается 100 сико, 100 приседаний, 50 отжиманий, растяжка.
Рохо: В Тайхо-бэя с 6 до 8 часов я вместе со всеми делаю разминку, смотрю, как начинают бороться наши начинающие. У нас, в отличие от Хататияма-бэя, не считают, сколько раз надо отжаться, сделать сико и т.п. У нас на время. Где-то час уходит на все эти упражнения. Ояката приходит позже, к 7.30, 8 часам. Когда он приходит, все должны быть мокрыми. Он смотрит: если мокрый, значит нормально размялся. Обязательно смотрит на воду под ногами. Если нет воды, тогда будет другая разминка, под его руководством. У меня были такие случаи. Но не потому, что я сачковал. Просто потому, что не умел правильно делать сико. Знал, как правильно, но сделать не мог. Он показывал.

Вопрос: Как проходит дэгэйко?
Рохо: Когда я прихожу в другие школы, там как раз заканчивается разминка. Пока борются младшие дивизионы, поддерживаю форму - так, чтобы пот не высыхал. Жду, пока начнет бороться третий дивизион. Иногда захожу, когда заканчивает четвертый дивизион, чтобы размяться для третьего. Потому что пока считаю себя сыроватым. С третьим борюсь час, потом остаюсь со вторым около 40 минут. Всего у меня уходит на спарринг около 2 часов каждый день?
Хакурозан: В моем клубе дэгэйко запрещены. Ояката объясняет это тем, что я еще молодой и сырой. Сильные борцы могут просто травмировать. Пока не готов - нельзя. Я борюсь со своим клубом. Но у меня только одни парень из третьего дивизиона, обычно мы боремся вдвоем. Боролся еще со студенческим йокодзуна Асамиёси. Он выступал в январе в звании второго борца категории макусита, но получил тяжелую травму, сильно повредил колено. А шел с результатом 2-1, был готов перейти в дзюрё.

Вопрос: Сослан, у Вас были спарринги с представителями сильнейшей категории, макуути?
Рохо: Были. С Таканонами, Акиносима, Таманосима, Тамарикидо. Но чаще я борюсь со вторым-третьим дивизионом. Встречаюсь часто с Китадзакура, который сейчас выступает в дзюрё. Со студенческим йокодзуна Такэкадзэ из Огурума-бэя, который в марте получит право выступать в макуути, боролся.

Вопрос: Кто побеждал?
Рохо: Соперников из дзюрё иногда побеждаю. Соперников из макуути очень трудно победить. Пока не получается. Хотя 30-40% схваток у Такэкадзэ я выигрывал. У Акиносима выигрывал: 3 раза боролся, 3 раза выиграл. Я, правда, заметил, что сильнейшие на тренировках не борются изо всех сил. Потому что могут быть травмы. Нижние дивизионы много тренируются, чтобы подняться наверх. А верхние дивизионы тоже много тренируются, но думают прежде всего о том, чтобы не упасть вниз. Поэтому броски, например, на тренировках они почти не используют. Если чувствуют, что соперник взял захват, от которого можно уйти, но только с помощью сложных движений, то просто прекращают сопротивление. На соревнованиях, конечно, борются уже в полную силу.

Вопрос: У Таканонами выигрывали?
Рохо: Ни разу не удавалось.

Вопрос: А с Таканохана удалось встретиться на дохё?
Рохо: Нет. За все время, что я посещал Футагояма-бэя, он боролся всего раза три. В основном я видел, как он отрабатывал сико, тэппо, поддерживал форму.

Вопрос: За счет чего борцы элитных категорий выигрывают у вас?
Рохо: За счет всего. Они физически сильнее.
Хакурозан: И технически. Они опытнее намного.
Рохо: Средний возраст тех, с кем я боролся, 27-28 лет. Тренируются они с 15 лет. У них огромный опыт, и техника совершенная.

Вопрос: В чем особенность системы подготовки к соревнованиям в сумо?
Рохо: Что меня больше всего удивило? В олимпийских видах спорта - и в вольной борьбе, и в дзюдо, да и в любительском сумо тоже - перед соревнованиями бывает спад нагрузок. В профессиональном сумо все наоборот. За 2 недели до соревнований, фактически сразу после объявления бандзукэ, нагрузки резко увеличиваются.

Вопрос: Тренировки во время турниров бывают?
Хакурозан: Бывают. В эти дни делаем около 100-150 сико, 100-150 тэппо и около 10-20 схваток проводим. Такая легкая тренировка.
Рохо: Но некоторые сумотори в день схватки не борются. Делают упражнения, взбадривают себя, но не борются.

Вопрос: Каковы ваши обязанности по школе? Уборка, наряды по кухне?
Рохо: У Батраза в клубе борцы разделены на группы. Они работают по расписанию. А нас всего пятеро. Поэтому мы делаем все вместе. Правда, я кушать не готовлю, просто наблюдаю.

Вопрос: Как старший по рейтингу?
Рохо: Нет, потому что не научился готовить японскую пищу. Пока не получается. Батраз тоже пока просто наблюдает. А убираемся все вместе. На самом деле, выступая в макусита, я могу уже просто наблюдать. Но считаю, что нужно помогать. К тому же, здесь принято так: если пришел в «комнату» позже, ты младший. Это не зависит от возраста и дивизиона, в котором ты выступаешь. Но, конечно, борцы макуути и дзюрё, хоть и считаются младшими, уже ничего не делают. Убирают и готовят кушать только борцы макусита и ниже. Хотя исключения бывают. Китаноуми рассказывал, что, когда он был озэки, мыл на кухне рис каждый день.

Вопрос: Какие привилегии появляются у борцов при переходе из дзёнокути в дзёнидан, из дзёнидана в сандаммэ и т.д.?
Рохо: Я, выступая в макусита, могу пользоваться компьютером, мобильным телефоном.
Хакурозан: Борцы младших категорий не имеют права надевать накидки на юката, пояса («оби») могут быть только однотонными.
Рохо: Шестой и пятый дивизион носит только деревянную обувь. Четвертый дивизион может уже надевать дзори - тапочки из кожи или соломы. Но пояс все равно остается однотонным. А поднимаясь выше, получаешь право носить пояс с вышитой сикона.

Вопрос: А одежду вам покупает ояката?
Рохо: Да, в основном все, что у меня есть, мне подарил ояката. А юката мне подарил Таканонами. Мы с ним почти одного роста. У борцов так принято: если младший достигает определенных результатов, то именитый рикиси похожей комплекции дарит какую-то одежду.
Хакурозан: Коккай, грузинский спортсмен, который выиграл в январе соревнования в макусита, получил в подарок от своего ояката накидку.

Вопрос: С Коккаем вы хорошо ладите? Напряженность в российско-грузинских отношениях не сказывается?
Хакурозан: В хороших отношениях, встречаемся, сидим в кафе, пьем кофе, кушаем мороженое. Он ходит к нам в гости, мы - к нему.
Рохо: Он хороший парень, тоже из вольной борьбы пришел. У него, правда, с русским не очень хорошо было. За 2 года русский язык он немножко подзабыл.
Хакурозан: Мы с ним общаемся наполовину по-русски, наполовину по-японски. Понимаем друг друга.

Вопрос: Свободное время как проводите? Выходные бывают?
Рохо: У меня выходной в воскресенье.
Хакурозан: У меня выходных нет. В свободное время ходим друг к другу в гости.
Рохо: Когда находимся в Токио, каждый день встречаемся с братом.
Хакурозан: А во время басё встречаться нельзя.
Рохо: Обычно встречаемся я, Батраз и Толя. С Николаем и Леваном реже встречаемся, их школы находятся в другом районе Токио. После соревнований обязательно собираемся.

Вопрос: После окончания басё бывают свободные дни?
Рохо: Да, обычно неделя бывает. Неделя отдыха. «Комнату» никто не убирает, еду не готовит, постели бывают не застеленными всю неделю. Отбоя тоже не бывает. Но режим мы все равно соблюдаем. Если сбиться с режима, потом трудно восстанавливаться. Поэтому на тренажеры обязательно ходим. Форму поддерживаем.

Вопрос: Алкоголь, пиво вы не употребляете?
Рохо: Нет. И японцы, которые стремятся подняться наверх, тоже не злоупотребляют этим. Кайо, который любит выпить, скорее исключение.

Вопрос: Вообще в Японии какие у вас интересы? Караокэ? Пачинко?
Рохо: Пачинко Толе нравится (прим.: пачинко - вид игрового автомата).
Хакурозан: А я ни разу не играл, даже не знаю, как играть.
Рохо: Тиётайкай пачинко любит, почти не вылезает оттуда. Он вообще азартный очень. И в карты играет. Но и тренируется немало. Мы в цирк ходим. Наш Большой цирк часто в Японию с гастролями приезжает.

Вопрос: А победы как отмечали, когда выигрывали турниры в дзёнокути и дзёнидан?
Рохо: Никак. Вот если бы я в макуути выиграл...

Вопрос: Говорят, что Николай Иванов (Амур) очень хорошо борщ готовит.
Рохо: Я не знал, что Коля так хорошо готовит. Он как-то говорит: «Давай что-нибудь приготовим!» Я отвечаю: «Ну я, например, яичницу могут пожарить». Он говорит: «Я все сделаю». Ну и мы как-то в Тайхо-бэя собрались вчетвером с Толей Михахановым. Коля все сделал: первое, второе, блинчики. Не знаю, где он свеклу в Японии берет. Вкусно было. Все переварилось нормально.
Хакурозан: И плов пытался приготовить, но не получилось. Как-то хотел угостить всех борцов своей Ономацу-бэя, но никто съесть не смог.

Вопрос: Часто угощаете японцев блюдами русской кухни?
Рохо: Иногда.
Хакурозан: Блины им очень наши нравятся. Со сгущенкой, с повидлом.

Вопрос: С Толей Михахановым и Николаем Ивановым вы познакомились уже в Японии?
Рохо: С Толей мы были знакомы еще в России, до его отъезда в Японию. А с Колей мы вместе сборы проходили, вместе в маэдзумо (предварительная подготовка молодых борцов до выхода на профессиональную арену) начинали.

Вопрос: Говорят, что над Толей часто подшучивают, иногда издеваются старшие товарищи по школе.
Рохо: Ну, это же мужской коллектив. Бывают и шуточки, не всегда хорошие.

Вопрос: А вас не обижали?
Рохо: Ну, когда только приехал, были попытки. Физических оскорблений не было. Но была такая «дедовщина», пытались морально задавить. Не получилось.
Хакурозан: После первой же тренировки все отношения наладились. Все всё поняли.

Вопрос: Что было самым тяжелым в психологическом плане на первых порах?
Рохо: Незнание языка. Это был основной барьер. Сейчас полегче.

Вопрос: Специальные занятия по японскому языку у вас бывают?
Рохо: Нет.
Хакурозан: Мы самостоятельно занимаемся. Есть русско-японский словарь, разговорники.
Рохо: В маэдзумо преподавали японский язык и историю сумо.
Хакурозан: Когда мы не знали по-японски ничего, японские товарищи-рикиси учили русский язык, чтобы нам что-то объяснить, покупали словари, вместе с нами в магазин ходили. Вообще очень тепло относятся люди. Очень приветливый народ, дружелюбный. Хотя, бывает, и конкуренция чувствуется.

Вопрос: Каковы отношения с ояката?
Хакурозан: Если, выполняя упражнения, я допускаю ошибки или делаю что-то неправильно, ояката Хататияма выходит на дохё и подсказывает, показывает. Еще год назад на каждую тренировку он надевал маваси, выходил на дохё, даже боролся с ребятами.
Рохо: У Тайхо в последнее время проблемы со здоровьем. Он объясняет словами, что нужно делать, но сам не показывает.

Вопрос: Из-за того, что у Тайхо отец украинец, чувствуется какое-то особое отношение к Вам?
Рохо: Нет, он никого не выделяет, одинаково ко всем относится. Но он знает несколько слов по-русски. «Спасибо» мне поначалу говорил.

Вопрос: Ояката Одакэ (экс-сэкивакэ Такаторики) с Вами уже работает?
Рохо: Да, уже работает.

Вопрос: Недавно в интервью ояката Наруто сказал, что он воспитывает не спортсмена, а Сумотори? Чувствуете ли и вы со стороны своих тренеров-наставников такое отношение?
Рохо: Это характерно для всех школ.
Хакурозан: Каждый ояката учит иностранца, молодого сумотори всем традициям японским и традициям сумо. Вообще ояката как отец для нас.
Рохо: Все профессиональные сумоисты обязательно соблюдают традиции.

Вопрос: Какие-то замечания вам делали?
Рохо: Да. За то, что мы в спортивной форме выходили в город. Нельзя было это делать, но мы не знали поначалу. Нужно это делать в специальной одежде, в юката.

Вопрос: А как в Россию приехали?
Рохо: Ояката разрешили нам снять юката. Сказали: «Можно, там у вас холодно».

Вопрос: Батраз, Вы трижды заканчивали басё с шестью победами и одним поражением. Отчего выходило это одно поражение? Дело в волнении?
Хакурозан: Волнения не было никакого.
Рохо: Я видел эти схватки. Соперники просто техничнее были. Не физически, именно технически. В низших категориях есть несколько борцов, имеющих опыт выступления в дзюрё и макусита. Они уже в возрасте, нет прежних сил. Но они техничны, опытны.

Вопрос: На последнем басё, Сослан, из 5 побед 3 Вы добыли хикиотоси или хатакикоми. Судя по кимаритэ, выигрывали скорее не на силу, а на технику, больше оборонялись.
Рохо: Да, я как раз над этим работаю. Чтобы вести борьбу не на себя, а от себя. Хатакикоми не очень приветствуется. Не очень любят такую борьбу зрители, и можно получить замечание от Ассоциации. Они объясняют это тем, что это признак слабой борьбы. Ты должен доказать свое превосходство силой. А если ты уклоняешь от столкновения, то как бы признаешь, что соперник сильнее.

Вопрос: А два поражения подряд в январе чем можно объяснить? Соперники были сильны?
Рохо: Соперники сильные. Но не думаю, что они сильнее меня. Просто перед соревнованиями у меня была травма. Я потянул связки на ладони левой руки. А левая рука у меня ведущая. Около месяца я не мог сжать руку, только правой боролся. А потом мне дали серьезную нагрузку, и организм устал. Я на тренировках начал проигрывать тем, у кого раньше легко выигрывал. Наверное, поэтому начал неудачно турнир. Но потом пришел в себя.

Вопрос: Имена рикиси, получающих право перейти из макусита в дзюрё, становятся известны практически сразу после окончания басё. А вам как-то намекали, на какие позиции вы перейдете к марту?
Рохо: Да, можно вычислить, в зависимости от показанного результата. Мне предсказывают, что я займу позицию примерно 30-го борца в макусита.
Хакурозан: А я должен занять место в первой пятерке в сандаммэ.
Рохо: Для перехода в макусита брату хватит 4 побед в 7 поединках в марте.

Вопрос: Существуют ли приметы в сумо?
Рохо: У меня есть товарищ, выступающий в сандаммэ. Однажды он собрался в пачинко, уже оделся. Я ему говорю: «Гамбаттэ» (примерный перевод: «удачи!»). Тогда он разделся и спать опять лег. Один раз, когда боролся в дзёнидан, передо мной выходил борец. Так вот, он потрогал победителя предыдущей схватки и помазал свой маваси. Потом, правда, все равно проиграл.

Вопрос: Вы много едите?
Хакурозан: Поначалу нас попытались заставить много есть.
Рохо: Они это объясняют так: если много тренируешься, ты должен много есть, чтобы восстановить силы. Если будешь мало есть, ты станешь слабее. Поэтому они заставляют молодых много есть. Мы немного едим. Если брать всех сумотори, то мы, наверное, где-то в середине, даже ниже.

Вопрос: Сколько риса съедаете за обед?
Хакурозан: Одну-две порции. А Аврора, например, съедает десять.

Вопрос: А любимые блюда есть?
Рохо: Караагэ (прим.: выдержанные в соевом соусе и жаренные в масле кусочки куриного мяса).
Хакурозан: Суси, сасими, караагэ. А не ем я осьминогов.
Рохо: А мне не нравятся кальмары.
Хакурозан: И еще натто (переработанная соевая масса). Хотя говорят, что все сумоисты должны есть натто, потому что это очень калорийная и полезная для тела пища.

Вопрос: А чего вам не хватает из еды и вообще в жизни?
Хакурозан: Бывает, что хочется черного хлеба. Сейчас возьмем с собой в Японию 5 кг. манной каши. Толик очень любит, мечтает, чтобы кто-то привез.
Рохо: Ему почему-то обычно все водку привозят. Конечно, нам не хватает родителей, друзей, близких.

Вопрос: Расскажите, пожалуйста, о вашей семье.
Рохо: Отец - наш первый тренер по всем видам борьбы. Сам он мастер спорта по вольной борьбе и дзюдо. Он нас с детства тренировал, он нам привил любовь к спорту.
Хакурозан: Мама маленькая женщина, 163 сантиметра ее рост.
Рохо: Сестренка у нас младшая, ей 10 лет. Есть собака питбуль.

Вопрос: Вы бы хотели, чтобы ваша сестра училась в японской школе, как сестра Асасёрю?
Рохо: Хотели бы, чтобы была рядом. Хотели бы, чтобы вся семья была рядом.

Сослан Феликсович Борадзов родился 9 марта 1980 года в селе Кадгарон (Северная Осетия). Бронзовый призер чемпионата мира по сумо среди любителей в командных соревнованиях в 2000 г. С мая 2002 года выступает в профессиональном сумо. Тренируется в школе Тайхо. Носит имя Рохо (Русский феникс). Провел 28 схваток, одержав в них 25 побед. В прошлом году завоевал малые кубки за победы в начальной категории, дзёнокути (июль) и в пятой категории, дзёнидан (сентябрь). Январский басё провел в звании 49-го борца третьей категории, макусита, и одержал 5 побед в 7 схватках. Рост 193 см. Вес 140 кг.

Батраз Феликсович Борадзов родился 6 февраля 1982 года в селе Кадгарон (Северная Осетия). Серебряный призер чемпионата мира по сумо среди юниоров-любителей в командных соревнованиях в 2000 г. С мая 2002 года выступает в профессиональном сумо. Тренируется в школе Хататияма. Носит имя Хакурозан (Белая русская гора). Провел 28 схваток, одержав в них 23 победы. Январский басё провел в звании 64-го борца четвертой категории, сандаммэ, и одержал 6 побед в 7 схватках. Рост 191 см. Вес 140 кг.

февраль 2003 г.

QR Code текущей страницы

QR Code