Коллеги, последние пять постов, начиная с поста Родиона, служат прекрасной иллюстрацией на тему "что не понял - то додумал, другие подхватили - и полетели помидоры".
Вот прекрасный ресурс -
http://www.nikkansports.com/sports/sumo/top-sumo.htmlМожно воспользоваться одним их множества онлайновых переводчиков, например,
http://translate.google.com/Именно оттуда обычно берет материалы, переводит их на английский и постит на форуме sumoforum.net Kintamayama.
Итак, сегодня было опубликовано два материала:
http://www.nikkansports.com/sports/sumo ... 78159.htmlhttp://www.nikkansports.com/sports/sumo ... 78167.htmlВот как я понял текст:
В первом говорится, что Китаноуми выступал в суде и сказал:
"Изначально не было идеи об исключении братьев. Это было решено на заседании Совета Директоров, в большой степени потому, что нам сказали, что братья подтвердили курение во время дзюнгё в Лос-Анжелесе и просили держать это в секрете (это братья решительно отвергают). Я проголосовал за исключение в основном потому, что Хакурозан был моим подопечным и я не хотел, чтобы со стороны выглядело так, будто я просто защищаю 'своего'."
Во втором приводятся слова Рохо:
"Я хочу выразить благодарность ояката Китаноуми и очень признателен ему за его показания".
Рохо сказал, что по-прежнему держит себя в физической форме тренировками, и сохраняет вес 140 кг.
Хакурозана на слушании не было, в данный момент он в России.
Я не вижу здесь того, о чем написал Родион.
И "наглоязычный" Kintamayama тоже не писал такого в своем переводе, так что не надо приписывать эту идею ему.
Вот его пост:
http://www.sumoforum.net/forums/index.p ... t&p=180560