www.japan-sumo.ru http://www.japan-sumo.ru/forum/ |
|
Японский язык http://www.japan-sumo.ru/forum/viewtopic.php?f=6&t=661 |
Страница 4 из 6 |
Автор: | komarjo [ 30 сен 2013, 20:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Японский язык |
Недавно показывали по тв сериал Сёгун и там был момент, когда объясняли значения слов Аримас и Аримас ка, как я помню "ка" добавляют когда задают вопрос. Было это в первой серии если не ошибаюсь. (вдруг захотите посмотреть). |
Автор: | Koukai [ 27 янв 2014, 18:32 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Знатокам японского вопрос. |
(навеяно сообщением kuma о своей сиконе) http://sumodb.sumogames.de/Rikishi.aspx?r=2911&l=j Выходит сикона этого рикиси - Девочка Большой медведь? |
Автор: | мурат [ 27 янв 2014, 20:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Знатокам японского вопрос. |
Koukai писал(а): (навеяно сообщением kuma о своей сиконе) http://sumodb.sumogames.de/Rikishi.aspx?r=2911&l=j Выходит сикона этого рикиси - Девочка Большой медведь? Может быть " Большая медведица"? |
Автор: | Semenchik [ 27 янв 2014, 20:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Знатокам японского вопрос. |
Boxa писал(а): сикона, смысл которой сводится к "сикона отсутствует", "пустое место вместо сикона" - что-то такое Человек без имени - クリント・イーストウッド - Куринто Исутоддо |
Автор: | Koukai [ 28 янв 2014, 00:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Знатокам японского вопрос. |
мурат писал(а): Koukai писал(а): (навеяно сообщением kuma о своей сиконе) http://sumodb.sumogames.de/Rikishi.aspx?r=2911&l=j Выходит сикона этого рикиси - Девочка Большой медведь? Может быть " Большая медведица"? Похоже на то. Веселая сикона. |
Автор: | Vigg [ 28 янв 2014, 10:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Знатокам японского вопрос. |
Откуда Вы там девочку взяли?? Просто О-кума, большой медведь. |
Автор: | Koukai [ 28 янв 2014, 11:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Знатокам японского вопрос. |
Vigg писал(а): Откуда Вы там девочку взяли?? Просто О-кума, большой медведь. Полная сикона - Окума Тян |
Автор: | Youli [ 28 янв 2014, 13:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Знатокам японского вопрос. |
Koukai писал(а): Vigg писал(а): Откуда Вы там девочку взяли?? Просто О-кума, большой медведь. Полная сикона - Окума Тян Но у него в сиконе Тян это иероглиф 張, т.е. это не суффикс для девочек. Базовое значение у него "растягиваться" если глагол, или лист чего-нибудь, бумаги например, если существительное. Но в этом чтении скорей всего смысловой нагрузки не несет, просто имя. |
Автор: | Gamecollector [ 28 янв 2014, 13:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Японский язык |
- Моя фамилия Ге — сказал француз китайцу. - В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии. - Почему? - Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла. - А что плохого в колесе? - Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница» а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный». - Но.. это, мягко говоря, не совем так.. - Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы». - Хорошо, теперь я напишу твое имя, начал француз - Моя фамилия Го. - Отлично, я начну твою фамилию с буквы G. - Что означает буква G? - У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H, во французском она все равно не читается. - Отлично! Дальше O? - Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится. - Hguhey.. дальше O? - Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля! Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге». - И всё? - Да. Француз с китайцем почесали в затылке. - Хорошо, как твоя фамилия, брат? - Щекочихин-Крестовоздвиженский. - А давайте просто бухать? — первым нашелся китаец. |
Автор: | ragnwald [ 28 янв 2014, 14:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Японский язык |
Gamecollector, это пять! В теме "Шутим..." смотрелось бы странно (нет привязки к сумо), а здесь - самое оно)) |
Автор: | Dmitro [ 28 янв 2014, 19:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Японский язык |
Gamecollector писал(а): - Моя фамилия Ге — сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии. - Почему? - Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла. - А что плохого в колесе? - Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница» а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный». - Но.. это, мягко говоря, не совем так.. - Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы». - Хорошо, теперь я напишу твое имя, начал француз - Моя фамилия Го. - Отлично, я начну твою фамилию с буквы G. - Что означает буква G? - У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H, во французском она все равно не читается. - Отлично! Дальше O? - Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится. - Hguhey.. дальше O? - Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля! Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге». - И всё? - Да. Француз с китайцем почесали в затылке. - Хорошо, как твоя фамилия, брат? - Щекочихин-Крестовоздвиженский. - А давайте просто бухать? — первым нашелся китаец. |
Автор: | om-by [ 28 янв 2014, 19:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Японский язык |
Добавлю из первоисточника: Цитата: Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
|
Автор: | Тополь [ 31 янв 2014, 09:33 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Японский язык |
Gamecollector писал(а): - Моя фамилия Ге — сказал француз китайцу. - В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии. - Почему? - Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла. - А что плохого в колесе? - Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница» а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный». - Но.. это, мягко говоря, не совем так.. - Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы». - Хорошо, теперь я напишу твое имя, начал француз - Моя фамилия Го. - Отлично, я начну твою фамилию с буквы G. - Что означает буква G? - У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H, во французском она все равно не читается. - Отлично! Дальше O? - Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится. - Hguhey.. дальше O? - Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля! Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге». - И всё? - Да. Француз с китайцем почесали в затылке. - Хорошо, как твоя фамилия, брат? - Щекочихин-Крестовоздвиженский. - А давайте просто бухать? — первым нашелся китаец. Аплодирую стоя! Откуда сей шедевр? |
Автор: | Gamecollector [ 31 янв 2014, 13:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Японский язык |
Тополь писал(а): Аплодирую стоя! Откуда сей шедевр? Интернет - он большой... Есть у меня такая особенность - хорошая память. Зацепляются в ней фактики и по ассоциациям всплывают. Пара фраз из этого анекдота вспомнилась, а по ним в интернете найти - насложно. |
Автор: | Koukai [ 08 июл 2015, 10:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Японский язык |
Порекомендуйте приложения на телефон (Эпл) для изучения с нуля. |
Страница 4 из 6 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |