www.japan-sumo.ru
http://www.japan-sumo.ru/forum/

Интервью Точиносина от 13.10.14 в газете "Квирис Палитра"
http://www.japan-sumo.ru/forum/viewtopic.php?f=17&t=1941
Страница 1 из 1

Автор:  komarjo [ 07 ноя 2014, 04:08 ]
Заголовок сообщения:  Интервью Точиносина от 13.10.14 в газете "Квирис Палитра"

http://www.kvirispalitra.ge/sport/23055 ... desoq.html

На  Токииском басё Фантастический поборолся Леавн Горгадзе "Tochinoshin".Грузинскии борец сумо во второй раз подряд победил в дивизионе Дзюрё и вернул место в элитном дивизионе "в Макуути",став в истории - пятым борцом сумо закончившим басе с результатом 15-0 в в Дзюрё. 13 октября ему исполнилось 27 лет и если верить знающим сумо Японцам,последующие 3-4 года должны стать лучшими в его карьере и сам Леван на это надеется...

Т. - Местные жители говорят мне, что у борца сумо лучшие годы своей карьеры наступает в возрасте 27-30, есть ... Надеюсь, в следующие годы будут более успешными для меня ...

К.- Тем не менее В Токио ты отлично выступил и стал первым Грузинским борцом кто закончил басе с результатом 15-0.

Т- Да с таким балансом закончить турнир в Дзиурё удавалось пяти борцам сумо, последний раз это сделал Баруто, 8 лет назад.

К- "Макуути" в "сухой" результат чаще, "iokodzuna" ведь почти не проигрывает.А в Дзиурё более равные соперники и победить во всех поединках наверно сложнее и еще тебе удалось выиграть 2 турнира подряд.

Т- Нагоя басё я 13: 2 закончил в Токио я выиграл все поединки . Как вы знаете, у меня была тяжелая травма, перенес две операции и четыре Басё пришлось пропустить.Из-за этого в рейтинге так понизился,что до "макусита" - 45-й дошел и потм чуть не вылетел в Сандаммэ.После травмы думал о завершении карьеры но друзья и президент моего клуба :?: :?: :?: заставили передумать.Мой бывший тренер по дзюдо Гиви ishkhanishvil дружбу с кем я продолжаю , посоветовал мне еще хотя бы год остаться.

К- Известно, что к «Кубоу Императора" и в дополнение к денежной премии, спонсоры турнира дарят много риса, пиво, и т.д. "iokodzuna" как в Дзюрё обстоят дела?

[color=#BF0000]Т- В основном только кубок и денежных призы В Токио так и было а вот в Нагоя еще макаронами на год наградили(смеётся). Что касается рейтингов , то новое "бандзукэ" еще не опубликован, но, как мнеговорят, я буду на седьмом или восьмом месте.


К-- Девять лет ты в сумо . В дополнение к распространенности зарубежных спортсменов в последние годы, что изменилось в мире сумо?

Т-В правилах почти ничего. Тем не менее, эти изменения все же есть.Количество зрителей значительно сократилось,но за нынешний год, выросло обратно. Японцы опять хлынули на сумо. Например,очень трудно было достать билеты на  Токииском басё - 1300-местный зал был переполнен по ходу турнира!

К- Чем отличается "iokodzuna" от других борцов сумо?

Т- "Хакухо" от всех отличающийся , мощный атлет. Самое главное, хороший человек, и именно поэтому все сумоисты уважаем его. Если у вас нет крови в етого, только физические данные не помогут стать "iokodzuna".

К- Японцы не обижаются,что в последние годы толко монгольский борци сумо имеют звание"iokodzuna"?

Т- Сумо японскии вид и естественно, японцы хотят,чтоб "Кубок Императора" держали их соотечественники, но ..


К- У "Гагамару" явно плохие времена - он был выбит из элитного дивизиона...

Т- Все спортсмены имеют период Взлета и падения . Я уверен, что Гага скоро вернется в элиту.

К- В Грузии, многие до сих пор не знаю, что означает в японском "Shikona" "Tochinoshin" ...

Т-"Tochinoshin" теми же иероглифами записываются, как слово «сердце».В то время в моем клубе я был первым иностранным борцом сумо,президент клуба сказал - ты первый иностранец у нас и чтоб сердце у тебя стало Японским будешь зваться "Tochinoshin"

К- трудно было адаптироваться к Японии?

Т-Изначально трудно было для меня - другой мир, я попал в страну совсем другой культуры и традиции . Я не знал японского языка, и я не понимал, когда вставать, завтракать, тренироваться. До приезда в Японию я никогда не ел сырую пищу. Большинство блюд здесь готовят из сырой рыбы, мяса, морепродуктов ...

К-О рационе Борцов сумо легенды ходят ... На самом деле, то, что вы едите?

Т- (Смеется).Интересует специально ли нас откармливают?Тренировки и поединки забирают столько энергии,что если не есть достаточно не сможете тренироваться,если заметят что не достаточно ешь то укажут на это а так для прибавки веса специально не закармливают.- Мы едим ту же пищу, что и "семейные" . "Касугано" 25 борцов сумо , президент клуба и его жена и дети живут с нами. Мы одна большая семья .

К- Когда последный раз был в Грузии?

Т- Три года назад ... Это правда, что Басе проводится один раз в два месяца, но так много сборов тренировок и показательных турниров в промежутках что, я не могу позволить себе поездку в Грузию на несколько дней. Тем не менее, президент клуба пообещал, что в следующем году в мае отпустит на короткий срок ...

К- 13 октября тебе исполнится 27 лет как проходит день рождения грузинского сумоиста в Японии?

Т- В понедельник запланированы показательные матчи а вечером посидим за саке с Гагамару с Аояма и другими друзьями отметить мой день рождения.Хочу с помощью вашей газеты передать привет и сказать спасибо всем кто за эти годы болел за нас и вдохновлял нас по телефону ,словом в газетах и комментариями на веб страницах .

P.S.
вымучил с помощью транслейта и какой то матери.почти сохранил оригинал и тон собеседников насколько смог.заранее извиняюсь за ошибки сил нет их исправлять.

Автор:  serge [ 07 ноя 2014, 09:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Интервью Точиносина от 13.10.14 в газете "Квирис Палитр

Спасибо за Ваш труд. Было весьма интересно прочесть. :bow:

Автор:  svinoed [ 07 ноя 2014, 12:11 ]
Заголовок сообщения:  Re: Интервью Точиносина от 13.10.14 в газете "Квирис Палитр

Получилось не плохо, спасибо!

Автор:  Макар Иванович [ 07 ноя 2014, 14:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Интервью Точиносина от 13.10.14 в газете "Квирис Палитр

Замечательное интервью и отличный перевод!
С Уважением,
Макар Иванович

Автор:  Koukai [ 07 ноя 2014, 15:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Интервью Точиносина от 13.10.14 в газете "Квирис Палитр

Спасибо!
Позитивное интервью. Будем надеяться и на позитивный результат в Фукоке.

Автор:  Geo_log [ 07 ноя 2014, 21:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Интервью Точиносина от 13.10.14 в газете "Квирис Палитр

Большое спасибо за перевод!

Автор:  Semenchik [ 07 ноя 2014, 22:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Интервью Точиносина от 13.10.14 в газете "Квирис Палитр

машинный перевод местами проскакивает, но всё равно круто, спасибо! Радует, что в грузинских СМИ есть интерес к сумо. В России вот что-то не освещают выход соотечественника в высшую лигу (исключая наш любимый сайт, естественно)

Автор:  Денис Исаев [ 08 ноя 2014, 23:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Интервью Точиносина от 13.10.14 в газете "Квирис Палитр

Диди мадлобели вар, уважаемый komarjo!
Мапатиэт мой грузинский )

Автор:  Алексей Буркашов [ 09 ноя 2014, 00:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Интервью Точиносина от 13.10.14 в газете "Квирис Палитр

Semenchik писал(а):
машинный перевод местами проскакивает, но всё равно круто, спасибо! Радует, что в грузинских СМИ есть интерес к сумо. В России вот что-то не освещают выход соотечественника в высшую лигу (исключая наш любимый сайт, естественно)

В России однажды уже Аврору чуть ли не йокодзуна объявили... Жаль, что это событие осталось незаметным... Интересно, если Кубок возьмёт, скажут об этом по ОРТ или РТР? или как их там сейчас?

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/